新闻资讯

混合人工智能,“易之”翻译平台的神操作!

发布时间:2020-02-19 浏览:10

移动互联网的崛起和普及,信息传播范围和速度的进一步加快,人与人之间的交往开始打破时间和空间的限制,越来越多的人通过智能设备进行信息和数据的处理,停留在互联网中的时间也越来越长。同时人工智能技术不断普及,在新的市场环境之下,其应用场景和边界不断被拓宽。


人工智能正在全方位逐渐的渗透进入人们生活、工作中的方方面面,覆盖工业、医疗、金融、教育等多个领域。同样在翻译领域中,人工智能技术的应用正在给翻译行业带来新的变化,人们对于人工智能在翻译领域中的未来想象,正在科技支持下被前所未有的放大。


如今,不论个人或组织对于翻译服务的需求量持续上涨,从传统认知中得传统翻译,现在市场上的翻译数量大幅度增长,如何提高翻译的质量和效率成为行业共同的问题。不论是花费时间管理多个文件和文档,还是统计和整理相关数据报告,面对庞大的数据和复杂的内容,在纯粹的手动管理过程中,人类有限的时间和精力面对复杂的翻译工作流程,无疑会耗费大量的时间,以及导致失误的出现。


而“易之”公证智能化语言服务平台能够集中语言资产,通过智能化、自动化流程来减少失误、提高效率,以及实现多方的协作。其中不仅内置智能任务分配功能,简单的三个步骤就能将稿件分给合适的译员。


不同于传统人工分配订单的模式,使用“易之”发起订单后,通过平台的智能化任务分配算法,将结合翻译稿件的语种、加急需求、质量要求等需求,与译员的各项数据,例如实时状态、专业经验、翻译效率、客户评价等进行考量并选择分配,这个过程短短几秒即可完成,减少不必要的时间耗费,效率更高。


此外,“易之”还结合海量语料术语数据库,如今其还在不断扩充当中,合作企业语料数据、合作院校语料数据、系统翻译自产语料以及数十亿条语句、短语、单词,涵盖全球70多个常用语种以及乌尔都语、希伯来语等小语种,语料库数据近亿条都经过了人工修正,使整个翻译过程变得更可控。


同时“易之”在整个过程中自动执行一些非必要的任务,例如混合人工智能翻译,也就是智能翻译+人工辅助的方式,稿件上传至“易之”后,先通过图形文字筛选和语句筛进行机器预翻译,随后进行人工翻译和审校。在加快稿件翻译速度的同时,也使得人工翻译可以更专注于实际内容的翻译、编辑和审阅等创造性工作,实现稿件质量的提升。